Nessuna traduzione esatta trovata per checks and balances

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci tedesco arabo checks and balances

tedesco
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Erstens die Verbesserung der Regierungsführung: Hier sollten die Europäer eine Form von Unterstützung anbieten, die sich nicht an politischen Opportunitäten orientiert, sondern auf Transparenz, demokratische Verfahren und checks and balances abzielt.
    أولا: تحسين آليات إدارة الحكم. هنا يتطلب الأمر من الأوروبيين تقديم أنماط من الدعم لا تكون مبنية على اعتبارات المصلحة السياسية بل على الشفافية والطرق الديموقراطية وآلية التدقيق والتوازن checks and balances.
  • Die personalisierten Herrschafts- und Klientelstrukturen bedienen sich des Rechts – sie unterliegen ihm nicht. Es gibt keine unabhängige Justiz. Auch sonstige Checks and Balances fehlen.
    وظلت هياكل السيادة والولاءات المشخصنة تستعمل القانون لصالحها ولا تخضع لسيادته. إذ ليس هناك من وجود لقضاء مستقل، كما يُفتقر أيضا إلى كل نوع من الكوابح وقوى التوازن المعدِّلة.
  • Es ist zwar einfach zu argumentieren, dass Bürger erst Brotund dann Freiheit wollen, doch wirtschaftliche Liberalisierungerfolgte ohne ein System der Checks and Balances und führte somitim Wesentlichen weder zu Brot noch zu Freiheit.
    ولكن في حين قد يكون من السهل أن نزعم أن المواطنين يريدونالخبز قبل الحرية، فإن التحرر الاقتصادي جاء في غياب أي نظام منالضوابط والتوازنات، وبالتالي فلم يسفر ذلك التحرر الاقتصادي عن خبزأو حرية.
  • Die Vereinigten Staaten und die entwickelten Demokratien Europas funktionieren vielleicht gut genug, um mit den „ Checks and Balances" einer geteilten Regierung zurechtzukommen (obwohl der Versuch der Republikaner Präsident Clinton seines Amtes zuentheben, zu gegenteiligen Annahmen führen könnte).
    وقد تتمكن الأنظمة الديمقراطية الناضجة في الولايات المتحدةوأوروبا من العمل على نحو طيب باللجوء إلى " الضوابط والتوازنات " فيظل حكومة منقسمة (مع أن محاولة الحزب الجمهوري في الولايات المتحدةعزل الرئيس كلينتون منذ بضعة أعوام قد توحي بالعكس).
  • Die Vereinigten Staaten und die entwickelten Demokratien Europas funktionieren vielleicht gut genug, um mit den „ Checks and Balances“ einer geteilten Regierungsgewalt zurechtzukommen (obwohlder vor acht Jahren unternommene Versuch der Republikaner, Präsident Clinton seines Amtes zu entheben, zu gegenteiligen Annahmen führen könnte).
    وقد تكون الأنظمة الديمقراطية الناضجة في الولايات المتحدةوأوروبا قادرة على أداء وظائفها بصورة طيبة فيما يتصل بـِ "الضوابطوالتوازنات"، حتى في ظل حكومة منقسمة (مع أن محاولة الجمهوريين فيالولايات المتحدة عزل الرئيس كلينتون منذ ثمانية أعوام قد توحيبالعكس).
  • Eine Präsidentschaft, die nie dazu gezwungen wird,stichhaltige Gründe für ihre Politik vorzubringen, nachdem sie dastraditionelle System der „ Checks and Balances“ ausgehebelt hat,wird bald auch nur mehr wenige stichhaltige Argumente für ihre Politik haben.
    إن الإدارة الرئاسية التي تجد نفسها وقد أصبحت غير مقيدة أوملزمة بتقديم أي أسباب وجيهة أو مقنعة لانتهاجها سياسة ما، نتيجةلنجاحها في التخلص من الضوابط والقيود التقليدية، سرعان ما تفتقر إلىالأسباب الوجيهة التي قد تبني عليها سياساتها.
  • Ehemalige britische Kolonien wie Indien und Malaysia habendas Common Law als Rechtssystem und die gegenseitige Kontrolle(checks and balances) geerbt, doch einige sind mit institutionellem Verfall, wachsender Korruption und schleichendem Patrimonialismuskonfrontiert.
    فقد ورثت المستعمرات البريطانية السابقة مثل الهند وماليزياالقانون العام والضوابط والتوازنات المؤسسية، ولكن العديد منها تواجهاليوم الانحلال المؤسسي، والفساد المتفشي، وحكم الزعيمالأبوي.
  • Auf noch grundlegenderer Ebene ist festzustellen, dass im System der Checks and Balances der amerikanischen Demokratie etwasschief gegangen ist.
    وإذا تعمقنا بشكل أكبر فلسوف ندرك أن عيباً ما قد اعترى نظامالضوابط والتوازن في الديمقراطية الأميركية.